К Вашим услугам в Москве
Переводы с иностранных языков на русский в Москве
Сейчас закрыто
Контакты
-
Телефон:
-
Адрес:Шаболовка, 34 корпус 3, 217
-
Индекс:115419
-
Регион:Московская область
-
Категория:
-
Сайт:
-
Часы работы:
-
Пн11:00 - 18:00
-
Вт11:00 - 18:00
-
Ср11:00 - 18:00
-
Чт11:00 - 18:00
-
Пт11:00 - 18:00
-
Сб-
-
Вс-
-
QR - код с информацией о компании
Рядом расположено изображение со штрихкодом, содержащее в себе закодированную информацию о компании «К Вашим услугам».
Карта проезда
Посмотреть улицу
Фотографии
0
Фотографий пока нет
О компании
Переводы с иностранных языков на русский «К Вашим услугам» находится в Москве по адресу Шаболовка, 34 корпус 3. Указанная категория деятельности: Нотариальные услуги, Миграционные и нотариальные услуги. Вы можете оставить свое мнение о работе компании. Для уточнения режима работы, контактных данных и других вопросов звоните по телефону +7 (495) 215-02-48. Дополнительная информация на сайте perevodperevod.ru
Если вы нашли ошибку, то воспользуйтесь функционалом сайта и предложите свои правки для актуализации данных.
Похожие места в Москве рядом
-
492мШаболовка, 29 к2
-
647мШухова, 14 ст9
-
1042мЛенинский, 4 ст1а
-
1042мЛенинский, 4 ст1а
Узнать больше о компании
Перевод должен быть заверен у российского нотариуса - такие переводы обязаны принимать все организации России.
Выполняем юридически действительные заверенные переводы.
Если перевод заверен присяжным переводчиком другой страны, если подпись переводчика заверена нотариусом другой страны - в России перевод придется как минимум допереводить, если вообще не переделывать.
Самое большое количество ошибок делается при переводе паспортов, как ни странно. Причем на сайтах консульств в качестве образцов приводят переводы, которые не примет УФМС или ЗАГС в России. Но оплату берут немалую - так в Лондоне только за заверение готового перевода консульство РФ берет с российского гражданина 16 фунтов за заверение перевода каждой страницы. Утешает только, что с иностранцев берут все 20 фунтов.
По закону вставлю ссылку нотариус может заверить верность перевода если он знает иностранный язык - практически нереальный случай.
В реальности? Заверяется подпись переводчика оговоренной в законе записью.
Выполняем юридически действительные заверенные переводы.
Если перевод заверен присяжным переводчиком другой страны, если подпись переводчика заверена нотариусом другой страны - в России перевод придется как минимум допереводить, если вообще не переделывать.
Самое большое количество ошибок делается при переводе паспортов, как ни странно. Причем на сайтах консульств в качестве образцов приводят переводы, которые не примет УФМС или ЗАГС в России. Но оплату берут немалую - так в Лондоне только за заверение готового перевода консульство РФ берет с российского гражданина 16 фунтов за заверение перевода каждой страницы. Утешает только, что с иностранцев берут все 20 фунтов.
По закону вставлю ссылку нотариус может заверить верность перевода если он знает иностранный язык - практически нереальный случай.
В реальности? Заверяется подпись переводчика оговоренной в законе записью.
Отзывы о К Вашим услугам
Если вы имеете реальный опыт общения с данной компанией, то просим вас оставить небольшой отзыв: это поможет другим сориентироваться
среди компании в этой сфере. Огромное спасибо!
Ваш отзыв появится на сайте после проверки информации модератором.